Febrero de 2012
LOS ÁNGELES, California. – Como Sandor Clegane,
llamado “El Perro” en “Juego de Tronos” de la HBO, Rory McCann interpreta a uno
de los más colosales –y con 2’10m, uno de los más altos- hombres en todo el
reino de Westeros, pero en un invernal día de finales de febrero, el propio
actor se siente un poco más pequeño y menos robusto.
“Estaba
alimentando pájaros fuera y llevaba un calzado inapropiado, debería decir”, le
relata el escocés a AccessHollywood.com, vía telefónica a través del Atlántico.
“Estaba lloviendo a cántaros y terminé resbalando y cayendo por la colina.
Debería haberme dejado llevar en vez de luchar y ahora estoy cojeando.”
Es por casualidad que él comparta esta húmeda historia
de lesiones con Access, pero es una anécdota reveladora. Su propia dedicación
al enfrentarse a los elementos para cuidar de unos hambrientos pájaros
silvestres durante un frio invierno europeo refleja ligeramente la forma del
carácter de Rory, el cual tiene su propio pajarito al que proteger de los
tiempos oscuros – Sansa Stark (Sophie Turner).
Con la temporada 1 terminada, después de que el
principe ahora convertido en rey Joffrey Baratheon ordenara a uno de sus secuaces
golpear a su prometida mientras estaban en lo alto de un puente peligrosamente
colocado en Desembarco del Rey, una idea descabellada cruzó a través de los
cristalinos ojos azules de Sansa, pero El Perro leyó su expresión. A pesar de
ser el protector de Joffrey, él reaccionó rápidamente, salvando a la dolorida
pelirroja de hacer algo realmente impulsivo y peligroso que lamentaría.
Sandor habla muy poco, pero Rory, el cual llama a
este papel “la parte más grandiosa que jamás me han dado,” sabe por su
carácter, que las acciones hablan más fuerte que las palabras.
Afortunadamente para Access, el propio Rory tiene
un montón de historias para compartir, y mientras continuamos nuestra cuenta
atrás hacia la temporada 2, él alude a como las cosas tomarán forma para Sansa
y El Perro con el Rey Joffrey asentándose en el poder.
![]() | |
Durante la 2ª temporada de Juego de Tronos. |
AH: Cuando empieza la segunda temporada Joffre es
el rey. ¿Cómo cambiaran las cosas para el Perro?
RM: Bueno, no creo que al Perro le guste Joffrey,
pero está haciendo su trabajo cuidando de él. El poder, como puedes imaginar,
se le sube a la cabeza y el auténtico matón sale a la luz, y eso levantará
todo tipo de recuerdos para el Perro – la manera en que él solía ser acosado. Y
podrás ver la relación entre Sansa y Joffrey deteriorándose – viendo el abuso
que sigue una vez y otra, el Perro será capaz de relacionarlo con su niñez
también.
AH: ¿Intentaste leyendo los libros o confiaste en
la gente encantadora del set que son investigadores a la hora de aprender más
sobre el pasado de tu personaje?
RM: Intenté leyendo los libros, y leí el libro y
luego leí el siguiente, y he leído tres hasta ahora. Me quedo justo por delante
del juego… Y sobre el tema de la búsqueda, ¿en el set? Fantástico… Todo el
tiempo, tanto David como Dan[1]
estaban en el set y podían ofrecer alguna confirmación de lo que mi personaje
estaba pensando y por qué hacía eso y fue fantástico. No había suposiciones. La
información estaba siempre allí. Incluso me metí en algunos foros con los fans.
Ellos conocen a los personajes tan bien y tomé algunos consejos, un par de
apuntes de ellos, también.
AH: Eso es genial. Muy bien, así que el Perro tiene
una relación interesante con Sansa. ¿Cómo va a funcionar, en el futuro,
mientras él ve aumentar el poder de Joffrey?
RM: Va a estar en conflicto, creo. Me parece que
quiere cuidar de Sansa y entiende totalmente su posición, pero él también esta
en una posición – si se mete, está arriesgando su vida… Creo que en la primera
temporada puedes ver entre Sandor y Sansa, que hay una frustración por parte de
Sandor tratando de conseguir hacer entender a Sansa que no todo son cuentos de
hadas y verdaderos caballeros y que hay mucha maldad en el mundo. Pero, al
final de la primera temporada, obviamente ella lo ha visto… a su padre le han
cortado la cabeza. Así que quizá ella ha visto la luz ahora, pero creo que
todavía hay una frustración de intentar hacerle ver la realidad de la situación
global. Le está dando a Sansa consejos de supervivencia, básicamente.
AH: ¿Cuánto tiempo toma ponerte el pelo y el
maquillaje? ¿Horas?
RM: Siempre. Cada vez que me dan las hojas con el
horario de recogida para el día siguiente, tenemos una broma continua, siempre
vuelvo a la oficina y digo, “Tiene que haber algún error” (risas). Estoy al
menos un par de horas antes que cualquier otro. Cuando empezó la primera vez,
fueron tres horas y media, pero ahora lo hemos acortado a media. Es todo una
pieza en vez de piezas separadas.
AH: Es tan intrincado.
RM: Y el calor es irreal porque tengo prótesis
alrededor de toda mi ceja y todo el lado de mi cara y después de un par de
horas, incluso si estoy parado, toda la cosa empieza sudar …
hasta que empieza a gotear –normalmente desde mi ceja. Normalmente tenemos que
destrozarlo y volver a empezar. Es muy incómodo.
AH: ¿Y escuece también?
RM: ¡Escuece mucho! Pero, ya sabes, me enfurezco y lo
uso. Cada vez que veo a cualquier otro actor quejándose de alguna cosa,
normalmente les grito un ¡Usa esto!
AH: Estuviste envuelto en una de las escenas de
lucha más memorables la temporada pasada – Sandor vs su hermano Gregor después
de la justa. ¿Tendrás que manejar la espada un poco más en la temporada 2?
RM: Si. El doble como mucho. Estoy en otra justa
con un capa dorada. Es muy duro ver a quien intentas matar llevando ese yelmo
de perro, te lo aseguro.
AH: Ahora bien, eres un bromista – ¿es correcto?
RM: Eh, (pausa) sí. Es uno de mis grandes placeres
en la vida. Tengo que admitirlo. Bromas amenas sin embargo.
AH: Leí que le gastaste una broma a Oliver Stone
(tu director de Alexander en 2004)...
RM: ¿Qué información te ha llegado sobre lo que le
hice a Oliver Stone?
AH: Algo sobre una serpiente.
RM: Oh, una serpiente bajo el sombrero, si... Fue
una serpiente falsa. He hecho un montón de películas de capa y espada donde
todos los actores a mi alrededor sacan sus espadas… y mi broma preferida es
atar todas sus espadas con hilo de pescar, así que cuando sacan las espadas,
está todo por ahí. Es divertido la primera vez…
AH: ¿Hay alguien a quien le gastes bromas, en el
set de “JdT”? ¿Están los niños y los actores jóvenes bien con este tipo de
cosas?
RM: Ellos están bien con esto... Me llevo muy bien
con los niños. ¿He hecho alguna broma? No realmente, no creo… Porque con mi
aspecto –y sé muy bien que aspecto tengo- algunas veces sorprendo a la gente.
Así que cuando giro una esquina y ellos no se dan cuenta… Les doy un susto,
solo por mi tamaño y esas cosas. Pero voy a acercarme por detrás de la gente y
ladraré como un perro, y les pellizcaré la parte de atrás de la pierna para
verles saltar.
![]() |
Cartel promocional. |
AH: Que puntazo. ¿Les haces eso a Dan y David,
porque imagino que ellos podrían quizá usarlo de vez en cuando?
RM: Sí, lo sé. Ellos trabajan tan duro. Son esas
cosas, como las tomas nocturnas, tienes que intentar mantener el ánimo. Las
tomas nocturnas esta temporada – el tiempo fue brutal y así nadie se animaba
con nada. Pero era habitual contar historias… Tengo una guitarra en el set,
también. Canto cancioncitas y esas cosas. Siempre hay alguien más con una
guitarra también. Siempre hay alguna improvisación en marcha.
AH: ¿Hay algún clásico del pop en particular que os
guste sacar?
RM: Te diré el que, a los niños les encanta esa
canción clásica de “Glee”. Ya sabes, la canción de “Glee”. Una que dice
(empieza a cantar) “just do it, I’m just a na-na-na…” ¿La conoces?
AH: No estoy segura. Cantan tantas.
RM: Honestamente, nunca lo he visto y esa es otra
cosa, realmente no veo la tele. No he sido capaz de ver toda la primera
temporada (de JdT)… David y Dan me invitaron a sentarme en la sala de
proyección y ver todos los episodios, lo cual sonaba bien, pero ¿10 horas tu
solo viendo Juego de Tronos? No creo que pudiera hacerlo… Vivo en un medio
silvestre, así que creo que tendré que esperar a la caja recopilatoria.
AH: ¿El aislamiento en el que vives significa que
no recibes la reacción de los fans de JdT en la forma en que otros en ciudades
más grandes la reciben?
RM: Yo no diría que soy tan social... Yo estoy o navegando en mi bote solo o viviendo en algún lugar pequeño. Justo
voy a mudarme a un lugar al que solo puedes llegar remando en un bote a través
del lago, algo que estoy totalmente deseando que llegue. No hay ni electricidad
ni nada.
AH: ¿Has tenido la oportunidad de disfrutar la
Gloria ante la reacción de un fan con todo esto? Porque la gente realmente ama
el programa, yo incluida.
RM: Me estoy dando cuenta que todo esto es enorme y la
base de fans es enorme y ellos aman – creo que aman el programa. De vez en
cuando, me sumerjo en la web del programa y luego en otros sitios de fans y
entonces se vuelve demasiado y apago el ordenador.
AH: ¿Así que nadie ha sido capaz de acercarse a ti,
alguien que tú no conoces y te dice, “¡Rory! Me encantas de el Perro”?
RM: No mucho para ser honesto. Para ser honesto,
estaba en una librería ayer…
AH: ¿Conseguiste reconocimiento en “Book Group”?
RM: Algunas veces, pero estaba en un librería el
otro día y me veía particularmente como el Perro y un tipo se giró uno que
estaba frente a mí en la cola –yo estaba esperando un café – y él solo me miró
con cara de miedo y dijo, “Dios bendito” (risas). Y tuve la impresión de que
estaba viendo al Perro, más que a cualquier otro de los personajes a los que he
interpretado.
AH: Eso es bastante genial. Probablemente debe
haber algo de diversión…
RM: La cosa es que acabo de descubrir, lo que
realmente me fascina – mi nombre, McCann, la traducción no es “Hijo de Ann.”…
Viene de “Canis” –como en “canino” - ¡como en “èrro”! Mi nombre – Rory McCann –
Significa Rory Perro, Rory Perrolobo[2]. ¿Puedes
creerlo?
AH: ¿Lo dices en serio?
RM: Totalmente en serio... como en “canino”. Viene
de esa palabra. No viene de “Hijo de Ann,” resulta intrigante.
No hay comentarios:
Publicar un comentario